В издательстве АСТ вышла книга Тору Вилле «Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке» — своеобразный гид по философии счастья жителей северных стран. Мы прочитали ее, чтобы наконец разобраться, чем лагом отличается от сису и зачем всем стоит взять на вооружение исландский глюггаведур.
После феноменального успеха датской концепции простого уютного счастья исследователи решили внимательнее присмотреться к укладу жизни других стран Северной Европы. Такой интерес вполне обоснован. Казалось бы, поводов для радости у финнов, исландцев или голландцев немного: климат так себе, полгода то дождь, то снег, холод и непроглядная темень, цены высокие, налоги огромные.
Но эти страны и их жители регулярно возглавляют рейтинг самых счастливых в мире. Возникает закономерный вопрос — почему они так довольны жизнью? Эксперты нашли ответ в национальных концепциях счастья, которые формировались веками из здоровых взглядов на жизнь, умения ценить простые радости и получать удовольствие от того, что доступно.
У каждой из концепций свои особенности, к которым стоит присмотреться повнимательнее и взять на заметку.
Хезелехайд: голландское единение
«Холодными вечерами голландская семья собирается вместе, зажигает свечи и попивает свежесваренный кофе, глядя на улицу через вымытое, без единого пятнышка оконное стекло. В это время их души и наполняет хезелехайд», — объясняет Тору Вилле. Это явление социальное. Для счастья и комфорта по-голландски обязательно присутствие близких людей. Голландия — маленькая страна, каждый сантиметр суши которой отвоеван у моря. Ее жители исторически научились сосуществовать в тесноте, не задергивая штор на больших окнах и уважая друг друга.
Тору Вилле отмечает, что у других северных народов тоже есть особенные слова для обозначения вечера в кругу друзей. Например, у норвежцев это косэли. «Идеальный косэли-вечер включает в себя вкусную еду, теплые цвета, компанию хороших друзей, камин или несколько зажженных свечей». У немцев есть слово «гемютлихькайт». Оно обозначает чувство удовлетворения, которое испытываешь, сидя в хорошей компании за вкусным угощением.
Сису: финская стойкость
Слово «сису» невозможно перевести на русский язык, но можно описать фразой: «Что должно быть сделано, то будет сделано». Роман Шац в книге «Из Финляндии с любовью» так объясняет это понятие: «Выносливость, смиренное восприятие трудностей, прочность, сомкнутые кулаки, стиснутые зубы. Sisu волшебно, это та сила, что позволяет выдерживать нагрузки за пределами человеческих возможностей». Благодаря сису финны упрямы и самодостаточны, ценят социальное равенство и всегда держат обещания. И именно это делает их счастливыми.
Помимо сису, у финнов есть еще одна интересная концепция — калсарикяннит. Этим словом, включенным в специальный словарь финских эмоций, выпущенный по инициативе министра иностранных дел Финляндии, обозначают вид досуга, когда человек выпивает дома в одиночестве, одетый в нижнее белье или пижаму, и не собирается выходить куда-либо веселиться.
Глюггаведур: уютная непогода по-исландски
«У этого исландского понятия нет дословного перевода, — объясняет Тору Вилле. — Но буквально оно означает «оконную погоду», умение получать удовольствие от непогоды». Иными словами, глюггаведур — это когда смотришь за окно на дождь или снег, а тебе хорошо и спокойно в теплом помещении с ароматным чаем и печеньем.
Лагом: умеренность по-шведски
Лагом пропагандирует умеренность и умение довольствоваться доступными вещами. В вольном переводе со шведского — «не слишком мало, не слишком много, а в самый раз». Сами шведы говорят, что лагом — это возвращение во времена викингов, когда блюдо с едой и чаша с напитком пускались по кругу и каждый получал справедливую равную долю.
Основная идея лагом — в соблюдении баланса между работой и отдыхом, пользой и удовольствием, скромностью и яркостью. «Чтобы жить в стиле лагом, нужно перестать загружать жизнь лишними деталями, — пишет Тору Вилле. — Для этого нужно вести учет доходов и расходов, отказаться от ненужных покупок, сократить потребление воды и энергии, по возможности использовать вещи повторно».
Арбайдстлед: счастье от работы по-датски
Статистика утверждает, что в скандинавских странах 68% населения довольны работой. Для примера, в Англии таких 47%, а в Бельгии и вовсе 35%. Датчане справедливо полагают, что раз мы проводим на работе львиную часть времени, то она должна дарить удовольствие. Скандинавская мудрость гласит: счастливый человек утром радостно идет на работу, а вечером радостно возвращается домой.
А если вы не получаете удовольствия от работы, нужно или научиться это делать, или сменить место работы. Чтобы достичь арбайдстлед, нужно не так много. Определитесь, зачем вы работаете, наладьте отношения с коллегами, излучайте позитив, хвалите других сотрудников, совершенствуйтесь и учитесь новому, периодически делайте перерывы, даже если заняты чем-то увлекательным.